字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
第三章:不尚贤,使民不争 (第1/1页)
不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可yu,使民心不乱。是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无yu,使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。 个人翻译: 上位者不崇尚贤人,民众就不会竞争;不重视难得稀有的货物,民众就不会偷盗;不显示出自己的慾望及嗜好,民心就不会乱。所以圣人治理国家,会使民众的心智空虚,让他们足够温饱,削弱他们的意志,并让他们身T强健。使民众人人都无知也无慾望,如此一来就算是有智巧的人也不敢做些什麽伎俩了。施行「无为」的这种治理方式,就没有什麽无法治理的了。 个人观点: 无知、无yu、无为,这种治理方式,乍听之下很美好,但个人觉得只适用於过去千年前的小国寡民,或是纯朴的村落。较少开发的偏乡村落或许能用这种方式治理,而现代的都市几乎无法适用,人口愈多,心思愈杂,慾念愈乱。个人觉得还是只能制定清楚且具T的法令规章,保持国家的秩序。
上一章
目录
下一章
相关推荐:冷漠世界,冷落我 , 爱与逃亡的不等式 , 肌rou肥臀攻就该被好好疼爱(抹布攻文学) , 爱在此刻 , 天仙人妖魔(幻想世界) , 《恋爱怎麽可能比种田还难》卷七 团香花古稀之时 , 跟老婆提离婚后他把我强制爱了 , 无言 , 托马斯·哈代诗摘赏析 , 淡香妖娆 , 繁花似锦 , 工作美人